「in no particular order」の意味は?
今回は、「in no particular order」という表現を紹介します。
「particular」は「特定の」「特別の」、「order」はここでは「順番」と言う意味ですので、直訳すると「特定の順番なしで」となります。つまり、分かりやすい日本語で言うと、
「順不同で」
「任意の順序で」
という意味で使われます。
何かをリストアップをする時、人の名前を読み上げていく時など、それにランキングや優先順位を付けているわけではない事をアピールしたい時にとても便利な表現です。
早速、使い方を見ていきましょう!
「in no particular order」の使い方は?
【例1】
You need to list your strengths and weaknesses in no particular order first in order to understand yourself.
(自分自身を理解するために、まず順不同であなの強みと弱みをリストアップする必要があります。)
【例2】
A : I’m visiting Osaka next week but, is there any economical hotel that you’d recommend?
(来週大阪行くんだけど、君のオススメの格安ホテルはあるかい?)
B : Sure. Why don’t you take a picture of this list? I jotted down my favorite hotels in Osaka, in no particular order, though.
(もちろん。このリストの写真撮るかい?大阪のお気に入りのホテルを書き留めておいたんだ、順番は関係ないけどね。)
*「Why don’t you」の詳細は下記リンクから確認できます!
参考 「Why don’t you…?」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語
*「jot down」:「~を書き留める」の意。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
例文からも分かるように、この表現を使うことでランキングや優先順位は関係ないということを表せます。相手の不必要な誤解を招かないよう、上手に使っていきたいですね。
それではこの辺で失礼します、GOOD LUCK!
コメント