「cherry on top」の意味は?
さて
「てっぺんのチェリー」??直訳では全く理解できないイディオムの紹介です。
さて、一体どういうことでしょうか?想像していただきたいのはこれです👇👇👇
カロリーが高そうなミルクセーキの上におまけのチェリーを載せることで、何というか完成形になったと言いますか、完璧に仕上がった感がでませんでしょうか?
今回の「cherry on top」が表しているのはまさにこういう事で、「(物事などを)より良くするもの」「(仕上げとして)完璧にするもの」や「(すでに良いものの)おまけ」を意味します。
分かりづらいかもしれませんので、早速例文を見ていきましょう!
「cherry on top」の使い方は?
例1
My fiance is smart, rich and good-looking. That is already more than enough, and the fact that his mother is very nice to me is a cherry on top for me.
(私の婚約者は頭が良くて、お金持ちでハンサムです。それですでに十分なのですが、さらに彼の母親が私にとても優しいので、私にとって完璧と言える状況です。)
例2
Your slide deck is pretty good, but I think you can add some visuals as a cherry on top.
(君のパワポ資料はすごくいいんだけど、おまけで画像を付けたらもっと良くなると思うよ。)
まとめ
いかがでしたでしょうか?
「cherry on top」は「cherry on the cake」のように使われることもありますので、併せて覚えておくと良いでしょう。
Good Luck!
コメント