「立体駐車場」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

英語で何て言うの?シリーズ

「立体駐車場」って英語で?

みなさんの中でも、太陽が照り付ける夏の午後、車を停める時は「立体駐車場」という方も少なくないと思います。

日陰になるので車内温度の上昇を多少は防ぐことができますよね。私も夏と雨の日は立体駐車場を利用することが多いです。

さて、この「立体駐車場」英語では何て言うのでしょうか?「立体の」だから「three-demensional (3D)」?とか言いたくなるのですが、このようには言いません。

答えは「parking garage」と言います。建物に隣接しているものや、stand-alone(独立/単独)タイプも含め使われ、通常複数階の駐車場で、地下まで駐車場になっていることもあります。
ちなみに、「garage」(発音:ガージュ)という単語は「車庫」を意味します。

「parking garage」の使い方は?

例1
A:Hey, there’s a parking spot here. Why don’t you park here?
(ねえ、ここに駐車スペースあるよ。ここに停めたら?)
B:I wanna park in the parking garage over there because it’s melting hot today.
(今日はめっちゃ暑いから向こうの立体駐車場に停めたいんだよ。)

例2
Thank goodness! They have a parking garage. It helps a lot when it’s showering.
(よかった!立体駐車場あるよ。土砂降りの時はほんと助かるなぁ。)

まとめ

最後に、駐車場関連で必要な英語を紹介したいと思います。

parking lot」([全体としての] 駐車場:立体と区別して使われ、駐車場全体を指す)
parking spotparking space」([個別の] 駐車スペース:一つ一つの駐車スペースを指す)
parking bay」([何らかの目的のための広めの] 駐車スペース:緊急用や身障者用など特別な用途の広い駐車スペース)

駐車場を表す表現としては、上記を知っていれば十分でしょう。使い分けができるようきちんと覚えておきましょう。

それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました