「at one’s best」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

日常英語関連

「at one’s best」の意味は?

今回紹介する表現は「at one’s best」、単語の意味からも大体想像が付くのではないでしょうか。

「best」という単語から分かるように、「最高の状態で」を表します。そこから派生して、

見ごろで

旬で

全盛で

という意味が出てきます。

特に難しいことはないので、早速例文に入りたいと思います。

「at one’s best」の使い方は?

【例1】

Bonito is at its best in autumn.
(カツオは秋が旬である。)

【例2】

I prefer morning study because I know I function at my best in the morning.
(私は朝が一番絶好調なので、朝勉強を好みます。)

【例3】

Keep the software updated. We have to make sure that the system is running at its best.
(ソフトウェアをアップデートしておくように。そのシステムが最高の状態で稼働しているようにしておかなくてはなりません。)

*「make sure that」の詳細はこちらをクリック
参考 「make sure (that)」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

まとめ

ちなみに、「at one’s peak」も今回の表現と同様の意味で見かけることがあります。例えば「The basketball player was at his peak 2 years ago」(そのバスケット選手は2年前がピークだった。)のように使われます。併せて覚えておくとよいでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました