「settle for」の意味は?
「settle」には他動詞・自動詞含め様々な意味があります。ですので、一つ一つ使い方に慣れていく必要があるのですが、その中でも頻繁に使われ、重要な用法である「settle for」を紹介させていただきます。
この「settle for」、日本語では「~で妥協する」「~で良しとする」「~で手を打つ」という意味になるのですが、一番大切なことは”満足はしていない”というニュアンスを含むという事です。
早速使い方を見ていきましょう!
「settle for」の使い方は?
例1
We don’t have the luxury of being picky. I think we have to settle for this.
(私たちはえり好みしてる余裕はないよ。これで良しとしないといけないと思うな。)
*「have the luxury」については、別のページで詳しく確認できます!
参考 「have the luxury」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語
例2
I will make this project a huge success no matter what. I won’t settle for less than my best.
(私は何があってもこのプロジェクトを成功させます。私のベストのものにします。)
*ここでは意訳で「私のベストのものにします」としましたが、直訳は「私のベスト以下で妥協しません」の意
*「no matter what」については、別のページで詳しく確認できます!
参考 「no matter what」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語
まとめ
いかがでしたでしょうか?
人生、妥協しなくてはならない事や状況はたくさんありますよね。「しょうがない、これで手を打とう!」という時には最適な表現です。
ぜひ覚えて使えるようにしましょう。
Good luck!
コメント