「円高」「円安」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

時事英語関連

「円高」「円安」って英語で?

今回は、「円高」「円安」を英語でどのように表現できるかを紹介していきます。

基本的に、それぞれ表現する方法は2通りあり、日本語でも「強い円」「弱い円」とも言うし、「円の(価値の)値上がり」「円の(価値の)値下がり」とも表現できますよね。
実は、英語でも同じように言うことができます。

円高
「強い円」
strong yen / stronger yen *比較対象がある場合には比較級を用いる
「円の(価値の)値上がり」
appreciation of the yen / yen appreciation *「appreciation」は「(価値や価格の)騰貴・上昇」の意味

円安
「弱い円」
weak yen / weaker yen *比較対象がある場合には比較級を用いる
「円の(価値の)値下がり」
depreciation of the yen / yen depreciation *「depreciation」は「(価値や価格の)低減・下落」の意味

早速文中での使い方を見ていきましょう!

「円高」「円安」の英文での使い方は?

例1
Stronger yen is favorable for our company, because we can buy more raw materials from overseas.
(円高は、うちの会社にとっては海外からより多くの原料を買うことができるので有利である。)

例2
Due to the recent depreciation of the yen, the Japanese government is expecting more and more foreign tourists to visit Japan.
(最近の円安のため、日本政府はもっともっと多くの外国人観光客が日本を訪れることを期待している。)

まとめ

いかがでしたでしょうか?
両方の言い回しも同じくらい使われますので、全てセットで覚えておくと良いでしょう。

ちなみに、円が強まる」「円高に行く」は「The yen strengthens円が弱まる」「円安に行く」は「The yen weakensのように「strengthen」や「weaken」という動詞を使って表現できますし、「go up」「go down」や「rise」「fall」なども使われます。

~に対し」と対象を表す時は「against」を使い、「The yen is weakening against the US dollar.」(日本円はアメリカドルに対して弱くなっている。)のように言うことができますので、こちらも併せて覚えておきましょう!

それではままた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました