リアル英語

時事英語関連

「手足口病」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

「手足口病」って英語で? 今年も流行している「手足口病」、近所の子供が掛かってしまい口の周りに水泡のようなものができ、更には熱も40度まで上がったそうです。典型的な症状は、手の平、足の裏、口に水泡が発生し、熱を伴うこともあるようです。大人に...
日常英語関連

「cherry on top」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「cherry on top」の意味は? さて 「てっぺんのチェリー」??直訳では全く理解できないイディオムの紹介です。さて、一体どういうことでしょうか?想像していただきたいのはこれです👇👇👇 チェリーがてっぺんにある状況です! カロリーが...
日常英語関連

「crocodile tears」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「crocodile tears」の意味は? 直訳すると「ワニの涙」という今回の表現、日本語には無い表現なのですが「うそ泣き」を意味します。なんで?と思われる方も多いと思いますが、そういう風に言うので覚えてしまいましょうと言いたいところです...
英語で何て言うの?シリーズ

「雀の涙ほどの額」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

「雀の涙ほどの額」って英語で? 「私の給料はこれっぽっち、雀の涙くらいだよ。」なんていうように、ごくわずかな量(*主にお金について使われる)を表す時に、「雀の涙」という表現を使いますよね?先日、クライアントの方から、何か近い表現がないのか質...
日常英語関連

「count one’s blessings」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「count one's blessings」の意味は? 今回は「count one's blessings」を紹介します。まずは、単語から見ていきたいのですが、ポイントは「blessing」で、「天の(神の)恵み」「ありがたいこと(もの)...
日常英語関連

「bring to life」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「bring to life」の意味は? 今回の表現はこれ、「bring to life」です。直訳すれば「ライフに持ってくる」ですが、どんな意味なのでしょう?このイディオム、辞書的には、「~を活性化させる」「~を生き返らせる」「~を生き生...
そのまま使える便利表現!シリーズ

「Are you referring to me?」そのまま使える便利表現!リアル英語

「Are you referring to me?」の意味は? 今回は、久々にそのまま覚えて使える表現からの紹介です。誰かが話している内容に対して、もしかして暗に自分の事を話しているのでは?と思ったり、「そこの変なネクタイしたお前!」なんて...
日常英語関連

「have the privilege of」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「have the privilege of」の意味は? 英語学習初心者の方には、少し難しく感じる単語が含まれているのですが、様々な場面で使われる重要イディオムですのでご紹介させていただきます。まず、この中に入っている難しい単語「privi...
違いを最短で分かりやすく解説!シリーズ

「make the most of」と「make the best of」の違いを最短で分かりやすく解説!リアル英語

今回は久々に「違いは何?シリーズ」のお届けです。私の周りの方々から、「make the most of」と「make the best of」の違いについて質問が多いので、紹介させていただきたいと思います。辞書を調べると、両方とも「~を最大...
日常英語関連

「kick back」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「kick back」の意味は? 今回は、ネイティブスピーカーが好んで頻繁に使うカジュアルなイディオム「kick back」を紹介していきます。元々「kick back」には、「~を蹴り返す」「~を(リベートとして)払う」などの意味があるの...