「in the first place」の意味は?
今日は、日本語でも日頃よく口にする表現から「in the first place」を紹介していきます。
まず、このイディオムを直訳すると「最初の場所では」ですが、これがどのような意味で使われるかと言うとこちら。
「そもそも」
例えば、「’そもそも’ なんであんな場所に行ったの!?(行かなければよかったのに..)」や「一緒にライブに行ってほしいって!?’そもそも’ そのバンド好きじゃないんだよね~」というように使われますよね。
後悔を表したり、議論や話題の原点に立ち返る場合に多く使われ、基本(というか私の感覚では100%?)文末に置かれます。
それでは使い方を見ていきましょう。
「in the first place」の使い方は?
【例1】
Why did you do that in the first place!?
(そもそもなんでそんなことしちゃったの!?)
【例2】
A:What’s this line for?
(なんの行列だい?)
B:It’s a newly-opened donut store. It’s super popular among teenage girls.
(新しくオープンしたドーナッツ店だよ。10代の女の子に超人気があるんだよ。)
A:Oh, is it?
(へぇ、そうなん?)
B:Do you wanna wait in line and try one?
(並んで一つ食べてみる?)
A:Nah, actually I don’t like sweets in the first place.
(いや、実はそもそも甘い物好きじゃないのよ。)
まとめ
いかがでしたか?「そもそも」という微妙なニュアンスを上手く伝えられ、知っていると非常に便利な表現であることは間違いありません。何度も練習して、サラッと口から出てくるようにしてしまいましょう!
それではまた!
コメント