「on sale」と「for sale」の違いを最短で分かりやすく解説!リアル英語

違いを最短で分かりやすく解説!シリーズ

今回は、意外と質問を頂くことが多い「on sale」と「for sale」の違いについて紹介していきたいと思います。

このブログを最後まで読んで頂ければ、今後、どっちがセール中で、どっちが発売中だっけ??という混乱はなくなります。

それでは始めましょう!

「on sale」の意味と使い方は?

まずは、「on sale」から見ていきましょう。「on sale」には大きく2つの意味があります。

1.発売中で」「販売されている

このポイントは、いつでも誰でも買えるように、市場に出回っている状態であるということです。それでは、例文を見ていきましょう。

【例1】

The tickets for the opening day sold out the same day they went on sale.
(初日分のチケットは発売したその日に完売した。)

*「go on sale」で「発売される」「市場に出回る」を意味する。

【例2】

I’m thinking about buying a Toyota Prius. Is the newest model on sale now?
(トヨタのプリウスを買おうと思っているんだ。最新モデルはもう販売中だっけ?)

2.セール中で」「割引価格で売られて

このポイントは、日本語訳の通りですが、通常よりも安く販売されているということです。こちらも例文を見てみましょう。

【例3】

Do you know the fishing tackle store is closing down this month and everything in the store is on sale now?
(その釣具店が今月閉店で全品セール中って知ってるかい?)

*「fishing tackle store」:「釣具店」の意。

【例4】

If you want to get a bargain, you can wait till Christmas rolls around. What you’re looking for will be on sale.
(もしお買い得商品を手に入れたいなら、クリスマスが来るまで待ったら。君が欲しい物が割引になるだろうから。)

「for sale」の意味と使い方は?

まず、日本語訳としては

売り出し中で」「売りに出されて

という意味になります。

そしてこちらは、「on sale」の1.としばしば混同されがちなのですが、そこにはとても大きな違いが存在します。

ポイントは、いつでも誰でも買えるように棚に並んでいるのではなく、ある特定のものが、それの所有者によって売りに出された状態を表します。例文を見ていきましょう!

【例5】

A : I love this antique clock! Excuse me, how much is this clock here?
(このアンティークの時計すてき!すみません、この時計いくらですか?)

B : I’m afraid this is not for sale
(残念ながらこれは売り物ではありません…)

【例6】

A : I’m looking for an investment property in this beachfront area. Any recommendations?
(このビーチフロントエリアに投資用物件を探してます。何かお薦めはあります?)

B : Perfect timing, actually we have a couple of properties for sale.
(素晴らしいタイミングですね、実は売り出し中の物件がいくつかあります。)

まとめ

いかがでしたでしょうか?
上の例1と例2、例3と例4、そして例5と例6の間には、はっきりとした違いがあることを感じていただけましたか?

日頃から仕事で英語を使っているビジネスパーソンでさえ、使い分けが難しい表現だと思います。
何度も上の例文を読み直して、それぞれの意味とニュアンスを体で覚えてしまいましょう!

最後までお読みいただきありがとうございました!

コメント

タイトルとURLをコピーしました