リアル英語

英語で何て言うの?シリーズ

「石橋を叩いて渡る」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

「石橋を叩いて渡る」って英語で? 今回は、諺の中でも定番の、「石橋を叩いて渡る」を英語でなんと表現するのかを見ていきます。説明の必要は無いと思いますが、念のため「石橋を叩いて渡る」の意味を確認しておくと、’石橋とはいえ、渡る前には安全である...
日常英語関連

「good talk」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「good talk」の意味は? ネイティブとある程度会話が出来るようになると、会話も弾み楽しい物ですよね。時間が過ぎるのも早く、いつの間にか帰る時間になってしまうなんてこともあるでしょう。そんな時、「See you」(じゃあね)だけだと、...
時事英語関連

「quiet quitting」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「quiet quitting」の意味は? 今回は、2022年にTikTokから拡散した言葉で、最近世界中に広まってきている「quiet quitting」という概念について紹介します。直訳すると「静かな退職」ということなのですが、’不満を...
日常英語関連

「have no choice but to」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「have no choice but to」の意味は? 今回は、会話でも頻出表現の「have no choice but to」を紹介していきます。まず、使い方についてですが、「to」の後ろに ’動詞の原形’ を伴い、「have no c...
日常英語関連

「save one’s skin」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「save one's skin」の意味は? 今回は、「save one's skin」というイディオムを紹介します。このイディオムを直訳すると、「肌(皮膚)を守る」(?)となりますが、この時点で意味が分かる方はおそらくいらっしゃらないでし...
全記事

「愛の鞭」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

「愛の鞭」って英語で? 今回は、「愛の鞭」を英語で何と表現できるのかについて紹介していきます。「愛の鞭」の意味の確認ですが、「相手を愛しているがゆえに厳しく接すること」「相手を思って叱責すること」を指します。「愛」は「love」、「鞭」は「...
そのまま使える便利表現!シリーズ

「Buy once, cry once」そのまま使える便利表現!リアル英語

「Buy once, cry once」の意味は? 今回は、そのまま使える便利表現から、「Buy once, cry once」を紹介していきます。直訳すると、「一回買って、一回泣く」なのですが、この時点で本来の意味を当てたら相当感の良い方...
日常英語関連

「get one’s foot in the door」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「get one's foot in the door」の意味は? 今日は「get one's foot in the door」という面白い表現を紹介していきます。このイディオムを直訳すると、「ドアに足を入れる」なのですが、みなさんは何を...
日常英語関連

「to the letter」の意味と使い方を分かりやすく解説!リアル英語

「to the letter」の意味は? 今回は、私の元同僚の口癖でもある「to the letter」を紹介します。昔を懐かしみながら書いていきたいと思います(笑)この表現も意味を知らないと理解が出来ませんので、是非ここで覚えていってくだ...
英語で何て言うの?シリーズ

「権力闘争」って英語で何て言うの?使い方も分かりやすく解説!リアル英語

「権力闘争」って英語で? 今回は「権力闘争」を英語で何と言うのかを紹介します。殆どの会社では、大なり小なり権力闘争が存在するのではないでしょうか。権力闘争とは、組織において「より権力を得るため、競争相手とそれを求めて戦う事」ですね。仕事のパ...